汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

敬酬微公见寄二首(敬酬微公见寄二首翻译)

30766|
16
敬酬微公见寄二首 刘禹锡 〔唐朝〕

凄凉沃州僧,憔悴柴桑宰。

别来二十年,唯馀两心在。

越江千里镜,越岭四时雪。

中有逍遥人,夜深观水月。

写雪写水写人凄凉

古诗译文

沃州的僧人处境凄凉,柴桑的县令面容憔悴。

分别以来已有二十年,只剩下彼此的心意依旧留存。

越过江水如千里明镜,越过山岭四季都有积雪。

其中有个逍遥自在的人,在深夜里观赏水中的月亮。

展开

知识点

1. 刘禹锡,字梦得,唐代文学家、哲学家,有“诗豪”之称。其诗风格清新俊爽,善用比兴寄托手法。

2. 酬答诗:古代文人之间相互唱和、酬答的诗歌,多为表达友情、回应对方的情感或观点而作,这首《敬酬微公见寄二首》就是典型的酬答诗。

3. 沃州:是中国佛教史上的重要地点,自东晋以来,很多高僧曾在此修行,成为佛教胜地,诗中提及沃州僧,与当时佛教的传播和影响有关。

4. 柴桑:历史上著名的地方,东晋诗人陶渊明曾隐居于此,诗中用“柴桑宰”可能暗含对陶渊明式生活的某种联想或情感。

5. 诗中的“水月”意象:在古典诗词中,水月常具有多重含义,既可以是自然美景的描绘,也可因佛教影响,象征虚幻不实的事物,或代表一种空灵澄澈的境界。

展开

古诗注解

敬酬微公见寄:恭敬地酬答微公寄来的诗。微公,指一位法号为微的僧人。沃州:山名,在今浙江省新昌县东,是佛教胜地。柴桑宰:柴桑地方的县令。柴桑,古县名,在今江西省九江市西南。这里可能是诗人自指或指友人。唯馀两心在:只剩下彼此的心意还在。形容友情深厚,不因时间流逝而改变。越江:指钱塘江,古属越国,故称。千里镜:形容江水像一面广阔的镜子。越岭:指越国境内的山岭。四时雪:四季都有积雪。逍遥人:指闲适自在的人,可能指微公,也可能包含诗人自己。水月:水中的月亮,常被佛教用来比喻虚幻的事物,也可指自然美景。展开

讲解

今天我们来学习刘禹锡的《敬酬微公见寄二首》。首先,我们了解一下这首诗的背景,它是刘禹锡为了酬答微公寄来的诗而作,从诗中能看出两人分别已有二十年。

先看前两句“凄凉沃州僧,憔悴柴桑宰”,这里点出了微公和诗人自己(或相关友人)的状态,“凄凉”和“憔悴”让我们感受到他们可能经历了不少坎坷。但接下来“别来二十年,唯馀两心在”,又让我们看到了时间虽久,情谊却未曾磨灭,这是非常珍贵的。

再看后四句,诗人描绘了越江和越岭的美景,江水像镜子一样开阔,山岭四季有雪,景色十分清幽。而在这样的景色中,有个“逍遥人”在深夜观赏水月,这既可能是微公的生活写照,也可能是诗人心中向往的境界,让我们感受到一种超脱尘世的宁静。

整首诗虽然一开始带有一点感伤,但整体上表达了深厚的友情和对美好境界的向往,语言简单却很有力量,值得我们细细品味。

展开

古诗赏析

这首诗语言质朴自然,情感真挚深沉。前两句“凄凉沃州僧,憔悴柴桑宰”以简练的笔触描绘了微公和自己(或相关友人)的境遇,“凄凉”与“憔悴”二词,奠定了诗歌略带感伤的基调,却又暗含着坚韧。

“别来二十年,唯馀两心在”两句,时间跨度巨大,二十年的光阴足以改变很多事物,但“两心在”三个字有力地突出了友情的坚固和持久,感人至深。

后四句“越江千里镜,越岭四时雪。中有逍遥人,夜深观水月”则转换了场景,描绘了越江、越岭的优美景色,江水如镜,山岭积雪,意境开阔而清幽。在这样的环境中,“逍遥人”深夜观水月的画面,营造出一种宁静、超脱的氛围,既可能是对微公生活状态的想象,也可能是诗人自身对摆脱尘世烦恼、追求心灵自由的向往,为诗歌增添了一份空灵之感。全诗将叙事、抒情与写景相结合,情感由感伤转为对情谊的肯定,再到对逍遥境界的向往,层次丰富。

展开

创作背景

刘禹锡是唐代中期的文学家、哲学家。他一生经历坎坷,曾因参与王叔文变法而被贬谪多年。这首诗是他酬答微公寄来的诗而作。从诗中“别来二十年”可知,诗人与微公分别已有二十年之久。在这漫长的时间里,两人境遇不同,一个可能在寺院中过着凄凉的生活,一个在官场(或类似处境)中显得憔悴,但彼此的情谊并未断绝。当时刘禹锡可能处于人生的某个低谷时期,通过这首诗表达对友人的思念以及对彼此情谊的珍视,同时也流露出对逍遥自在生活的向往。

展开作者信息刘禹锡刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。古诗数量:925名句数量:3418